最新 清明王安石译文 原文: 清明 宋 • 王安石 东城酒散夕阳迟,南陌秋千寂寞垂。 人与长瓶卧芳草,风将急管度青枝。 译文: 在东城那里参加的酒宴结束了,夕阳缓缓的下沉着,南面路旁的一架秋千孤零零的垂落在那里,显得非常落寞。 那个酒醉的人伴着盛酒的长瓶卧眠在散发着幽香的如茵草地里,阵阵春风把远处节奏急促的管乐声穿越过绿色的枝叶传送了过来... 2025-10-04 0
西江月·平山堂原文及赏析 原文: 三过平山堂下,半生弹指声中。十年不见老仙翁,壁上龙蛇飞动。 欲吊文章太守,仍歌杨柳春风。休言万事转头空,未转头时皆梦。 译文: 我第三次经过平山堂,前半生在弹指声中过去了。整十年没见老仙翁了,只有墙上他的墨迹,仍是那样气势雄浑,犹如龙飞蛇舞。 我在平山堂前“欧公柳”的下面,写下这首词悼念文坛英杰,故扬州太守欧阳修。别说人死后万事皆空,即使活在世上,也不过是一场大梦呀! 注释: ⑴西江月... 2025-10-04 2
朝中措·平山堂原文|翻译|赏析_原文作者简介 朝中措·平山堂[作者]欧阳修[朝代]宋代 平山栏槛倚晴空,山色有无中。 手种堂前垂柳,别来几度春风? 文章太守挥毫万字,一饮千钟。 行乐直须年少,尊前看取衰翁。 标签:豪放抒怀词其他情感 《朝中措·平山堂》译文平山堂的栏杆外是晴朗的天空,远山似有似无,一片迷濛。我在堂前亲手栽种的那棵柳树啊,离别它已经好几年了。我这位爱好写文章的太守,下笔就是万言,喝酒一饮干杯。趁现在年轻赶快行乐吧... 2025-10-04 1