韩琦大度容人文言文翻译
韩琦大度 佚名 〔未知〕韩魏公在大名日,有人献玉盏二只,云耕者入坏冢而得,表里无纤瑕可指,真绝宝也。
公以百金答之,尤为宝玩。
乃开醇召漕使显官,特设一卓,覆以绣衣,致玉盏其上,且将用之酌酒,遍劝坐客。
韩琦大度容人的译文
韩琦却神色平静,笑着对在座的宾客说:“东西也有它破损的时候。
”又对那个小吏说:“你只是不小心,不是故意的,又有什么罪呢?”韩琦的度量宽大就是这样。
原文:《韩琦大度容人》宋朝:韩琦 韩魏公知北都,有中外亲献玉。
韩琦大度容人原文及翻译
韩琦大度容人原文及翻译如下:原文 韩魏公知北都,有中外亲献玉盏一只,云耕者入坏冢而得,表里无纤瑕可指,真绝宝也。
公以百金答之,尤为宝玩。
乃开醇召漕使显官,特设一桌,覆以绣衣,致玉盏其上,且将用之酌酒。
韩琦容人文言文翻译
文韩琦大度容人文言文韩魏公①在大名②日, 有人送玉盏③二只,云:"耕者入坏冢④而得。
表里无纤瑕,世宝⑤也。
”公以百金答之, 尤为宝玩。
每开宴召客,特设- -桌 ,以锦衣置玉盏其上。
一日召漕使⑥,且将用之酌。
免责声明:本站内容仅用于学习参考,文字信息和图片素材来源于互联网,如内容侵权与违规,请联系我们进行删除,我们将在三个工作日内处理。联系邮箱:chuangshanghai#qq.com(把#换成@)