企业增资验资网

企业增资验资网

《两只老虎》多版本儿歌歌词

来源:互联网 知识问答 12

  《两只老虎》是一首被法国儿歌《雅克兄弟》(另译《雅克教士》,德国叫《马克兄弟》,英国叫《约翰兄弟》)重新填词改编的歌曲。在中国将第一二句的雅克弟兄改为两只老虎,歌词大意也改为这只老虎没有眼睛(或没有耳朵),又或没有尾巴而惊叹其奇怪。

  原版

  FrreJacques

  FrreJacques,

  FrreJacques,

  Dormez-vous?

  Dormez-vous?

  Sonnezlesmatines!

  Sonnezlesmatines!

  Ding,dang,dong.

  Ding,dang,dong.

  中国改编版

  两只老虎,两只老虎,

  跑得快,跑得快,

  一只没有眼睛,

  一只没有尾巴,

  真奇怪!真奇怪!。

  两只老虎,两只老虎,

  跑得快,跑得快,

  一只没有耳朵,

  一只没有尾巴,

  真奇怪!真奇怪!

  英文

  Areyousleeping?Areyousleeping?

  BrotherJohn,BrotherJohn?

  Morningbellsareringing.Morningbellsareringing.

  Ding,dang,dong.Ding,dang,dong.

  粤语

  打开蚊帐,打开蚊帐,

  有只蚊,有只蚊,

  快啲攞把扇嚟,快啲攞把扇嚟,

  拨走佢,拨走佢。

  西班牙语版

  Martinillo,Martinillo,

  Dndeest?,dndeest?

  Tocalacampana,Tocalacampana,

  Din,don,dan,din,don,dan。

  或:

  Campanero,campanero

  Duermest?,duermest?

  Tocalascampanas,tocalascampanas,

  Din,don,dan。Din,don,dan。

  意大利语版

  FrMartino,campanaro,

  Dormitu?Dormitu?

  Suonalecampane,suonalecampane。

两只老虎英文版

抱歉,评论功能暂时关闭!